Heures au format UTC + 1 heure


Nous sommes le 14 Nov 2018, 14:23



Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 31 messages ]  Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Traduction en latin
MessagePosté: 09 Avr 2012, 05:49 
Héros du tournoi
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 25 Aoû 2011, 19:40
Messages: 196
Bonjour à tous.

J'aurais besoin de quelqu'un capable de traduire une phrase en latin, c'est pour le tatouage d'un ami.

La phrase en question est:
"Tant de femmes et si peu de temps"

Merci par avance.

_________________
Image
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 09 Avr 2012, 15:51 
Hersir viking
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 06 Avr 2011, 20:52
Messages: 116
*Bien tenté de dire une ânerie pour que ton pote se retrouve avec un tatouage qui ne veut pas du tout dire ça*
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 09 Avr 2012, 21:20 
Hersir viking
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 06 Fév 2011, 21:23
Messages: 141
Localisation: Frencq
Sans certitude, je dirais "Tot mulieres et ita tempus", je suis pas un pro en latin...

_________________
" D’argent aux deux fasces de gueules, chaque fasce du champ chargée d’une rose aussi de gueules. "

"Le fier guerrier peut tomber mais il ne plie pas".
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 10 Avr 2012, 08:45 
Hersir viking
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 04 Jan 2012, 12:31
Messages: 148
Localisation: Rouen (76), Le Quesnoy (59)
J'ai su le dire en bulgare... :roll: :D

_________________
Je me vaincs
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 11 Avr 2012, 10:07 
King of Kings
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 15 Déc 2010, 17:00
Messages: 593
Teranya a écrit:
*Bien tenté de dire une ânerie pour que ton pote se retrouve avec un tatouage qui ne veut pas du tout dire ça*

c'est déjà assez gratiné, comme tatouage. il y a plus à espérer que sa future copine/femme ne sache pas lire le latin... :lol:
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 11 Avr 2012, 10:58 
Hersir viking
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 04 Jan 2012, 12:31
Messages: 148
Localisation: Rouen (76), Le Quesnoy (59)
denis a écrit:
c'est déjà assez gratiné, comme tatouage. il y a plus à espérer que sa future copine/femme ne sache pas lire le latin... :lol:


Pauvre femme... Je la plains déjà.

_________________
Je me vaincs
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 11 Avr 2012, 11:39 
King of Metal
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 16 Déc 2010, 16:11
Messages: 473
Moi je suis plutôt pour ce genre de tatouage. On sait tout de suite (ou au moins très vite) à quoi s'attendre, au moins. On devrait généraliser le concept.
"Attention, gros mytho" ou "gentil mais insupportable quand bourré" ou encore "trop timide pour te parler...", ça serait pratique comme étiquetage, non? Et si c'est en Latin, bah ça prouve juste une nouvelle fois qu'il faut rebooster l'enseignement du Latin dans les collèges et lycées de France, afin que les jeunes puissent lire les instructions tatouées sur leurs éventuels partenaires... nan, définitivement, y'a un concept à creuser, moi j'dis. :geek:

_________________
Regina Quondam Reginaque Futura.
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 11 Avr 2012, 12:04 
Hersir viking
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 04 Jan 2012, 12:31
Messages: 148
Localisation: Rouen (76), Le Quesnoy (59)
Doc Poledra a écrit:
Moi je suis plutôt pour ce genre de tatouage. On sait tout de suite (ou au moins très vite) à quoi s'attendre, au moins. On devrait généraliser le concept.
"Attention, gros mytho" ou "gentil mais insupportable quand bourré" ou encore "trop timide pour te parler...", ça serait pratique comme étiquetage, non? Et si c'est en Latin, bah ça prouve juste une nouvelle fois qu'il faut rebooster l'enseignement du Latin dans les collèges et lycées de France, afin que les jeunes puissent lire les instructions tatouées sur leurs éventuels partenaires... nan, définitivement, y'a un concept à creuser, moi j'dis. :geek:


Sur le torse j'ai tatoué "Into Vinceres" :mrgreen:
(true story)

_________________
Je me vaincs
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 11 Avr 2012, 17:47 
Héros du tournoi
Avatar de l’utilisateur
Hors ligne

Inscription: 25 Aoû 2011, 19:40
Messages: 196
Merci Thomas ça fera l'affaire.

Par contre j'utiliserais ce post pour demander une traduction d'une devise pour mon blason (quand j'en aurais trouvé une...).

_________________
Image
Haut
  Profil  
 
 Sujet du message: Re: Traduction en latin
MessagePosté: 16 Avr 2012, 09:04 
Page
Hors ligne

Inscription: 17 Déc 2010, 10:05
Messages: 58
Mawrcan a écrit:
Bonjour à tous.

J'aurais besoin de quelqu'un capable de traduire une phrase en latin, c'est pour le tatouage d'un ami.

La phrase en question est:
"Tant de femmes et si peu de temps"

Merci par avance.

Mater tua ursos fellat pro monoprix.

Ah non !
Ça c'est dans le 9.3 :D
Haut
  Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 31 messages ]  Aller à la page 1, 2, 3, 4  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à: